中国导游吧(www.daoyou8.com)为您汇集最丰富的中国导游资料,做人一定要厚道,转载请注明原出处!
此文关键字:北京—意大利语导游—黄晶晶
此文内容:
个人简历
广东外语外贸大学 西方语言文化学院 意大利语专业四年级
◆个人基本资料:
姓名: 黄晶晶 年龄: 22 籍贯: 四川乐山 学历: 大学本科在读 联系方法: 135*******
◆专业技能和外语水平: 良好的专业训练和能力培养,有扎实的意大利语,英语基础,丰富的外贸方面理论知识和专业术语积累。 英语成绩优秀,口语流利,CET-4,CET-6均取得优秀。 ◆计算机水平: 熟练掌握DOS、Windows操作系统和OFFICE,EXCEL,POWERPOINT,visual fox pro,Internet互联网的操作。 ◆爱好与特长: 音乐,体育,美术 ◆曾获奖项: 大一,大二获奖学金及文体活动优秀奖。 代表意大利语系参加西方五国文化知识竞赛获一等奖。
◆相关经验 口译 : 05年4月到07年4月,连续四届广交会担任翻译. 05年4月至今,担任宝洁(P&G)公司大中华区总裁及其子女的中文家教. 06年4月及10月,连续两届担任东莞国际名鞋展意大利设计师专区翻译. 06年6月,为意大利著名品牌Prada公司担任翻译 06年8月,意大利驻广州商会B2B洽谈会担任翻译 06年8月,为中科院与意大利环境领土部合办的“意中环境周”项目翻译合作计划书。 06年9月,第三届国际中小企业博览会,担任意大利国家展团翻译 06年9月,第三届中小企业博览会期间,随意托斯卡那大区中小企业部部长及制革协会会长参加珠海市政府主办的经贸论坛,担任翻译 06年11月,意大利琳琅沛丽亚洲皮革展(LineaPelle Asia)展台翻译. 07年3月,深圳华为集团担任翻译,陪同意大利电信局(TELECOM ITALIA)的总裁及技术人员参观华为总部并洽谈业务. 07年3月,香港TANGELO服装公司翻译,陪同其意大利客户前往意大利罗马银行香港分行(Banca di Roma a HK),意大利联合信贷银行(Banca UniCredito a HK)办理银行业务.
其它: 曾为中意合资阿里斯顿热水器公司,希腊Silvestridis家具公司,香港汇丰银行等提供翻译服务,有多次为意大利鞋类设计师做随身翻译的经验。工作曾涉及鞋,皮革,箱包,纺织,服装,建材,机械,五金,家电,家具,家居装饰,银行信用证等方面内容。
参加华尔街英语培训学校的培训推广工作; 担任广外大翻译中心英语夏令营小学五年级班主任。 任职于校学生会学习部期间,参与组织第十届省大学生英语演讲比赛。
Floria Huang Cell:135******
Dati fondamentali • Nome cinese: HuangJingjing • Luogo e data di nascita: Citta’ del Leshan,29/4/1984 • Residenza:Canton,Cina • Recapiti:15-518, L’universita’ degli Studi Esteri del Guangdong Studi • Luglio 2003: diploma di scuola superiore presso la scuola di Meishan,in Sichuan Provincia • Luglio 2007: laurea nella Lingua Italiana ,presso l’Universita’ degli Studi Esteri del Guangdong Concorsi e premi • borsa di studio nell’anno accademico 03-04 • borsa di studio nell’anno accademico 05-06 • primo posto di facolta’ nella competizione di Consceze della Cultura Europea Stage • Dall’aprile 2005 ad oggi insegnante della lingua cinese per una signora italian, Direttrice Generale della Compagnia P&G e i suoi due bambini • Aprile 2005 inteprete nella Fiera Internazionale di Calzatura a Canton ,per l’Associazione di Stilisti delle Marche • Giugno 2006 interprete per la Ditta Prada • Luglio 2006 interprete per la Camera di Commercio Italiano ,in un B2B • Luglio 2006 traduttrice dei documenti per il Minestero dell’Ambiente e del Territorio in occasione del progetto di Greenweek a Pechino. • Luglio – Agosto 2006 Insegnante responsabile di una classe nel Campo Estivo del Corso d’inglese • Agosto 2006 Interprete per la Ditta Silvestridis nella Fiera dei Mobili a Canton • Settembre 2006, interprete per la Delegazione Italiana nella Fiera di Piccole e Medie Imprese Italiane,presso lo Stand Toscano • Settembre 2006 Interprete per la Promozione Toscana ,nel Forum organizzato del Governo dello Zhuhai • Novembre 2006 Interprete nella Fiera Linea Pelle Asia,per una conceria toscana • Decembre 2006 Interprete per uno stilista italiano di calzatura ,a visitare le fabbriche in diverse citta’ cinesi • Marzo 2007 Interprete per l’Italia Telecom Delegazione,,nel viaggio a HuaWei Technologies Group a Shenzhen.
• Marzo 2007 Interprete per la Ditta Tangelo a Hongkong,accompagnando il titolare a visitare la Banca di Roma Filiale HK e la Banca Unitocredito Filiale a HK.
Conoscenze linguistiche • Cinese (lingua madre) • Italiano (ottima conoscenza) • Inglese (ottima conoscenza)
|